Tim Cook's Keynote (WWDC 2012)

初出: 2012/6/15

Tim「Appleの作品に、あんたらのアプリ組合わさりゃ、世界を変えられるんよ」

2012年6月11日、WWDC 2012 の基調講演の最後に Tim Cook CEO が述べたことがとてもぐっと来たので、うっかりすべって吹き替えてしまいました。これは本当にぐっと来ました

ああ、Tim Cook は Apple だけを率いているんじゃないんだな、Tim Cook は世界中のデベロッパを率いているんだと強く感じました。

YouTube へアップ

このエントリーをはてなブックマークに追加

筆記録と翻訳

So, what do you think?

どがいに思うんな?

Really incredible?

ほんま信じられんじゃろ?

You've seen some incredible products this morning.

今朝は信じられん製品群を見たよのう。

Let's review.

復習しょうやあ。

The new MacBook Pro delivers extreme performance in a radically thin and light design

with the stunning Retina Display, the highest resolution display. 新しい MacBook Pro は極限的パフォーマンスを、その過激に薄うて軽いデザインの中にお届けするわ。 たまげるような網膜ディスプレイ、最高の解像度のディスプレイでの。

It's the most advanced Mac we have ever built.

こりゃわしらが今までこしらえたいっちゃん先進的なMacじゃ。

OS X Mountain Lion.

OS X 山ライオン。

The ninth major release of the world best desktop operating system with iCloud and the new notificatin center, Messages, Dictation, facebook integration. It's the best OS X yet.

9番目のメジャリリースになる世界最高のデスクトップオペレーティングシステムよ。 iCloudと新しい通知センタ、Messages、Dictation, facebook 統合。 今までで最高の OS Xじゃ。

iOS 6 with 200 new features to the world most advanced mobile operating system within?? entirely new Maps apps that's incredible. Facebook integration, shared Photostream, Passbook, and much much more.

iOS 6 は 200 の新機能搭載の、いっちゃん先進的なモバイルオペレーティングシステムじゃ。 完全に新しい地図アプリもある。信じられんのう。 facebook も統合、共有フォトストリーム、Passbook、他にもようけようけあるわ。

Only Apple could make such amazing hardware, software and services.

アップルだけが、こがいなものすごいええハードウェアやらソフトウェアやらサービスを作れたんよ。

We are so proud of these products because they are perfect examples of what Apple does best.

わしらこの製品らをぶち誇りに思うとるよ、それらがアップルが何を一番得意としとんかいうのの完璧な例になっとるけえね。

And, ultimately, it's why people choose to come and work at Apple -- and with Apple,

ほいで、結局のところ、なんで人々がアップルで、アップルと、働きに来るのを選びょうてんかいうたら、

to do the very best work of their lives,

人生で最高の仕事をするためよ。

to create great products that empower people to do great things,

人々がものすごいことをできるようにするための、ものすごいええ製品を作り出すためよ。

to make a difference in so many lives around the world.

世界中のものすごいようけの人の人生に違いを生み出すためなんよね。

The products we make, combined with the apps you make, can fundamentally change the world.

わしらのこしらえた製品に、あんたがたのこしらえたアプリが組み合わさりゃ、・・・できるんよ・・・、根本的に、世界を変えることがの。

And really, I can't think of a better reason of getting up in the morning.

ほいでほんーまに、わしゃこれ以上の理由を思いつかんのよね・・・今朝起床したことの。

It's... I hope you have a fantastic week.

ほじゃみなさんどようしええ1週間を過ごしてつかあさいや。

I want to wish you the best week ever, the conference ever.

あんたがたの今までで最高の1週間に、最高の会議になることを願うとりますわ。

Thank you very much for coming and joining us.

来てくれて、参加してくれて、ありがとがんした。

広島弁吹き替えシリーズの他の吹き替えもどうぞ

よろしければ広島弁吹き替えシリーズの他の吹き替えもご覧下さい。

Last modified:2012/10/23 01:21:18
Keyword(s):
References:[広島弁吹き替えシリーズ] [FrontPage] [SideMenu]